Kính chào quý tôi con Chúa khắp nơi.
Vì lý do kỹ thuật, cho nên các nhu liệu tra cứu, phiên dịch, biên soạn phải được thảo chương lại. Chúng tôi đang rất cố gắng để các nhu liệu được tái công bố để phục vụ cho công trình của chúng ta.
Hôm nay, nhu liệu phiên dịch Thánh Kinh đã được tái công bố. Quý vị đã có thể sử dụng nhu liệu bắt tay vào công trình phiên dịch. Một số câu hỏi đáp sau đây có thể giúp quý vị có thể hiểu được cách thao tác trên nhu liệu:
Kính chào quý tôi tớ và con dân Chúa khắp nơi.
Cám ơn Chúa đã ban cho chúng ta một phương tiện hữu hiệu để cùng nhau biên soạn các tài liệu Thánh Kinh và Thần Học bằng tiếng Việt. Công tác biên soạn này nằm trong công trình biên soạn và phiên dịch Ngôi Lời, do Mục Vụ Cơ Đốc Nhân Việt Nam Truyền Giáo (Vietnamese Christian Mission Ministry) khởi xướng.
Ban Chủ Biên Ngôi Lời kính mời quý vị tích cực góp phần trong việc phiên dịch Thánh Kinh, biên soạn các bộ từ điển, và biên soạn một bộ giải kinh để dùng chung trong Hội Thánh Việt Nam. Để có thể tham dự, xin quý vị ghi danh làm thành viên của Ban Biên Tập.
Kính chào quý vị và các bạn,
Cảm tạ Chúa, nhu liệu phiên dịch và biên soạn NGÔI LỜI đã sẵn sàng cho giai đoạn 1: phiên dịch Thánh Kinh và biên soạn từ điển Hêbơrơ-Việt, Hylạp-Việt. Kính mời quý con dân Chúa bắt đầu góp công, góp sức xây dựng công trình này. Trong khi làm việc, nếu có gặp lỗi hay trở ngại hoặc có ý kiến đóng góp xin quý vị và các bạn nêu lên trong diễn đàn này.
Ban Chủ Biên
Công Trình Ngôi Lời
Kính thưa quý tôi tớ và con dân Chúa.
Để thống nhất trong công tác biên soạn từ điển và phiên dịch Thánh Kinh, Ban Chủ Biên xin đưa ra một vài hướng dẫn và quy định căn bản dưới đây. Kính mong quý thành viên vui lòng tuân theo trong khi góp phần vào công tác biên soạn:
Recent comments
40 weeks 1 day ago
1 year 1 week ago
1 year 1 week ago